Ce Tip De Ulei Folositi?

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Pentru cone vrea sa stea linistit, pe asta scrie 100% sintetic.
    Discover our lubricants and oils for cars, motorcycle, scooter, marine, leisure, commercial vehicles, gardening and many more

    Comment


    • Are cineva fisa tehnica de la ELF 5W-30 ? Voiam s-o compar cu cea de la LM Special Tec F 5W-30
      Attached Files

      Comment


      • Uite aici:


        Un ulei dedicat in special masinilor Ford, acel LM.

        Daca vrei un 5w30 A5/B5 de la LM, atunci asta se preteaza mai bine: Top Tec 4300 5W-30.
        Last edited by IancuMIC; 5 July 2017, 12:24.
        Degradarea unei societati, incepe cu criza morala profunda a acesteia.

        Comment


        • Multumesc,

          Corect, e mai aproape 4300; il vazusem dar datorita C2 nu l-am bagat in seama.
          Urmatorul schimb cred ca asta va fi.
          Last edited by Cristin_M; 5 July 2017, 12:55. Reason: Automerged Doublepost

          Comment


          • Si ceva de la Ravenol, cu baza PAO. Chiar daca n-am sti baza, Pp -51 spune despre ce baza poate fi vorba.
            RAVENOL FDS SAE 5W-30 is a fully synthetic, low friction motor oil based on PAO (Polyalphaolefine) with CleanSynto® Technology for petrol and diesel passenger cars with and without turbocharging and direct injection.
            Last edited by IancuMIC; 5 July 2017, 14:13.
            Degradarea unei societati, incepe cu criza morala profunda a acesteia.

            Comment


            • RAVENOL FDS SAE 5W-30 is a fully synthetic
              RAVENOL FDS SAE 5W-30 ist ein vollsynthetisches.
              Interesanta traducere, nu mai e FULL, e FULLY.
              Propriul lor site.

              Alt ulei, propia lo traducere:

              RAVENOL Leichtlauföl SSL 0W-40 is fully synthetic low friction multigrade engine oil SAE class 0W-40 for all petrol and diesel passenger cars with and without turbo charger. It is formulated with special high effective additives.
              Daca e full sintetic, de ce traduc fully?

              Last edited by mr.K; 5 July 2017, 14:57.

              Comment


              • Pai asa e corect, 'fully synthetic' si nu 'full synthetic'.


                Sent from my iPhone using Tapatalk
                I have no special talent. I am only passionately curious.

                Comment


                • Adica marketingul astora a gresit?
                  Nu stiu de unde le mai scoti Silviule, tata, dar mai taie dreaqu din ele, nu te mai forta atat, ca nu esti obligat sa le stii pe toate.
                  Attached Files

                  Comment


                  • @mr.K, deci tu iti bazezi logica (referitoare la regulile gramaticale in limba engleza) pe o eticheta? Esti sigur de ce zici ca asa apare intr-o eticheta? Eticheta pe care nici nu o intelegi cum trebuie (nu degeaba `Motor Oil` e scris mai mic ...)

                    Ti-am zis mai demult ca ai carente mari de logica. Dar m-am inselat. Din pacate nu-mi permite regulamentul sa-ti spun cum esti ...

                    PS

                    Ce nivel de cunoastere a limbii engleze ai? Al meu e un CPE verificat ...
                    Last edited by Silviu; 5 July 2017, 20:39.
                    I have no special talent. I am only passionately curious.

                    Comment


                    • Ce treaba are gramatica limbii engleze cu uleiul de motor, tu stii.
                      Dezbaterea full vs fully nu a inceput cu noi, ca idee.
                      Roata a fost deja inventata, nu trebuie decat sa inveti si tu sa o folosesti.
                      Eu stiu doar ca aroganta si orgoliul ingroapa pe oricine.

                      Ti-am zis mai demult ca ai carente mari de logica. Dar m-am inselat. Din pacate nu-mi permite regulamentul sa-ti spun cum esti ...
                      Chiar de mi-ar permite regulamentul, nu m-ar interesa sa spun ceva despre tine, nu te cunosc, deci nu ma abtin.
                      Last edited by mr.K; 5 July 2017, 20:49.

                      Comment


                      • Originally posted by Silviu View Post
                        @mr.K, deci tu iti bazezi logica (referitoare la regulile gramaticale in limba engleza) pe o eticheta? Esti sigur de ce zici ca asa apare intr-o eticheta? Eticheta pe care nici nu o intelegi cum trebuie (nu degeaba `Motor Oil` e scris mai mic ...)

                        Ti-am zis mai demult ca ai carente mari de logica. Dar m-am inselat. Din pacate nu-mi permite regulamentul sa-ti spun cum esti ...

                        PS

                        Ce nivel de cunoastere a limbii engleze ai? Al meu e un CPE verificat ...
                        da, eu sunt sigur: fully nu inseamna niciodata full. fully synthetic scrie si pe elf evo 5w40.

                        Comment


                        • Ai CPE verificat? Daca nu, degeaba esti sigur.
                          Acusi aud ca panarama Magnatec pe care o folosea Silviu la vechea masina, era sintetic, doar pentru ca pe el aparea scris fully.
                          Last edited by mr.K; 5 July 2017, 21:11.

                          Comment


                          • @B997NDL, faci si tu aceeasi prostie? "full" este adjectivul, "fully" este adverbul. Ambele au aceeasi valoare.

                            Cum e corect: `deplin sintetic` (full synthetic) sau `pe deplin/complet sintetic` (fully synthetic)?

                            @mr.K, o mica lectie de engleza (ca mie imi place sa argumentez nu sa fac bascalie gratuit ...):

                            `synthetic`, este tot adjectiv prin urmare ii poti modifica sensul in doua feluri:

                            1. ii atribui un adverb, `fully`/`completely` synthetic (de regula cuvinte ce se termina in `-ly`)
                            2. creezi o constructie din 2 adjective: full-synthetic, semi-synthetic etc.; obligatoriu adaugi `-`

                            Intelegi? Mai exista si British English (limba engleza oficiala peste tot mai putin US) si American English (engleza ce accepta tot felul de erori din cauza ca oamenii prost educati le-au folosit de-alungul timpului (sa nu uitam cine a colonizat US), au ramas in folclor si americanii le-au acceptat ca fiind ok dar nu sunt).

                            ~~~~

                            Pentru ceilalti, imi cer scuze pentru off-topic dar nu-mi plac oamenii ce iau peste picior ce altii chiar au invatat.

                            PS

                            Magnatec o fi o `panarama` de ulei (poti justifica stiintific sau iarasi e o parere de a ta?) si n-am sustinut niciunde ca e sau nu complet sintetic. `Complet sintetic` e un termen folosit in marketing; ti-a si demonstrat mai sus, cu date tehnice, un alt coleg (@IancuMIC) pe care, la fel, l-ai luat peste picior fara a aduce contra argumente concrete.
                            I have no special talent. I am only passionately curious.

                            Comment


                            • Originally posted by Silviu View Post
                              ..."full" este adjectivul, "fully" este adverbul. Ambele au aceeasi valoare.

                              Cum e corect: `deplin sintetic` (full synthetic) sau `pe deplin/complet sintetic` (fully synthetic)? ...
                              Excelenta argumentare. E bine ca in sfarsit ne-am lamurit ca sa nu mai existe confuzii si neclaritati. Bravo.

                              Comment


                              • Originally posted by Silviu View Post
                                @B997NDL, faci si tu aceeasi prostie? "full" este adjectivul, "fully" este adverbul. Ambele au aceeasi valoare.

                                Cum e corect: `deplin sintetic` (full synthetic) sau `pe deplin/complet sintetic` (fully synthetic)?
                                nu suntem la ora de gramatica. corect e ca full inseamna ca e sintetic, iar cel fully, demonstrat si arhicunoscut, are o baza minerala si aditivi.
                                astea sunt toate cunostintele necesare ca sa stii care e sintetic si care nu.
                                la ulaiuri, full e echivalent cu "adidas" si fully cu "adidos".
                                deci "deplin sintetic" e adjectivul, si "pe deplin sintetic" e adverbul ? cred ca e putin confuza gramatica ta. ce insoteste una si ce insoteste cealalta ?
                                Last edited by B997NDL; 6 July 2017, 00:22.

                                Comment

                                Working...
                                X
                                Anulare DPF
                                Politica de Securitate Google