Rog un moderator sa mute thread-ul asta la discutii generale sau la ce sectiune considera el ca e mai bine. Nu e corect ca doar cei din Iasi sa se bucure de aceste lectii/sfaturi/cunostinte si asa mai departe.
Consider ca aceasta tema este foarte utila pentru toata lumea. Sincer, limba engleza mi se pare mult mai usor de invatat, din punct de vedere gramatical, decat limba romana.
Ca o idee, imi aduc aminte ca am asistat o data la un curs la facultatea de litere. Subiectul dezbatut era cuvantul "a servi".
Sa zicem asa: "am fost la cineva in vizita si am servit o cafea si o briosa", Nu e corect spus, pentru ca cel care "beneficiza" de amabilitatea gazdei este servit de catre aceasta, nu invers, nu el este cel care ofera cafeaua pe tava gazdei. Sau: "am servit masa in oras", "da' ce lucrezi, osparar?"
Ori de cate ori aud expresia asta folosita in aceiasi conjunctura ca in exemplul de mai sus, imi aduc aminte de acel curs.
Consider ca aceasta tema este foarte utila pentru toata lumea. Sincer, limba engleza mi se pare mult mai usor de invatat, din punct de vedere gramatical, decat limba romana.
Ca o idee, imi aduc aminte ca am asistat o data la un curs la facultatea de litere. Subiectul dezbatut era cuvantul "a servi".
Sa zicem asa: "am fost la cineva in vizita si am servit o cafea si o briosa", Nu e corect spus, pentru ca cel care "beneficiza" de amabilitatea gazdei este servit de catre aceasta, nu invers, nu el este cel care ofera cafeaua pe tava gazdei. Sau: "am servit masa in oras", "da' ce lucrezi, osparar?"
Ori de cate ori aud expresia asta folosita in aceiasi conjunctura ca in exemplul de mai sus, imi aduc aminte de acel curs.
Comment